Ask a question or
Order this book


Browse our books
Search our books
Book dealer info



Title: [BIBLE HEBRAIQUE] [ESTIENNE] Psalterium (Livre des Psaumes)
Description: Robert Estienne, Paris 1544, in-16 (7x11,5cm), A-V8 [160 f.], relié. Première édition hébraïque in-16 de ce livre de la Bible par Robert Estienne. A la suite du succès de l'édition in-4 en 4 volumes dont l'impression s'étala de 1539 à 1544, cette édition miniature constituée de dix-sept parties fut publiée entre 1544 et 1546 ; chaque volume, complet en soit, comportait sa propre page de titre, sans mention de volumaison et était ainsi acquis séparément. Belle marque d'imprimeur ainsi qu'un encadrement gravé. Seule la page de titre est bilingue (latin-hébreu). En marge, plusieurs manicules humanistes et très nombreuses notes et numérotations manuscrites en latin réalisées à l'époque par un érudit. « Cette petite édition que l'on dit fort exacte, est vraiment un bijou typographique, et peut-être ce qui a jamais été imprimé de plus beau en langue hébraïque. » (A. A. Renouard, Annales de l'imprimerie des Estienne) Reliure légèrement postérieure (1590-1615) en plein maroquin brun, dos lisse orné de filets dorés, plats encadrés de doubles filets et poinçons dorés, toutes tranches dorées. Légers frottements. Un travail de ver portant atteinte à quelques lettres en fin de volume. Cette édition, s'appuyant sur l'édition princeps hébraïque publiée par Soncino en 1488, est réalisée par l'humaniste François Vatable. Le texte, intégralement en hébreu, suit la tradition massorétique et présente des diacritiques facilitant sa vocalisation. Exégète de talent, François Vatable (1495-1547) « pionnier des études hébraïques de la Renaissance française » (Y. Sordet, Histoire du livre et de l'édition) fut membre du Cénacle de Meaux de Jacques Lefèvre d'Étaples et réalisa pour lui en 1509, la traduction en latin de l'Hebraïcum, l'un des cinq psautiers du Quincuplex Psalterium publié par Henri Estienne. François Ier, à la fondation du Collège de France en 1530 lui confia la chaire d'hébreu. Près de dix ans plus tard, et toujours en qualité de professeur d'hébreu, il travailla aux côtés de Robert Estienne (1503-1559) - éditeur du Roi pour le latin et l'hébreu - sur les textes hébraïques de la Bible. Le format de cet ouvrage, véritable prouesse typographique pour une édition en caractères hébraïques, et la possibilité d'acquérir chaque volume séparément, en font une publication sans doute destinée aux étudiants de la Sorbonne et du Collège Royal. Cette hypothèse peut être confortée par la présence de nombreuses notes marginales du temps ainsi que la numérotation des lignes de plusieurs pages dans certains des volumes en notre possession. Le poète Clément Marot dont la traduction en français des Psaumes de David fut un fer de lance du protestantisme dans les pays francophones, avait suivi au Collège royal les leçons de Vatable, qui y expliquait le texte hébreu de l'Ancien Testament. « De tous les livres de la Bible, c'est celui des psaumes qu'il paraît avoir étudié avec le plus de prédilection, et ce fut lui qui [selon Florimond de Rémond] l'engagea à les mettre en vers. Il les lui expliqua lui-même mot à mot, lui faisant comme toucher au doigt la beauté et l'énergie des expressions originales, et l'initiant à cette grande poésie qui, depuis tant de siècles, selon la belle expression de M. Villemain, « a défrayé de sublime l'imagination des hommes. » (F. Bovet, Histoire du psautier des églises réformées). Etienne Pasquier dans ses Recherches de la France attribue même à Vatable une importante part dans cette traduction historique : « Entre ses traductions, Marot se rendit admirable en celle des cinquante Pseaumes de David, aidé de Vatable, Professeur du Roy ès lettres Hebraïques, et y besongna de telle main, que quiconque a voulu parachever le Psautier, n'a pu attaindre à son parangon : ç'a esté une Venus d'Apelles. ». Très bel et rare ouvrage, collaboration de deux des plus grandes figures de l'érudition humaniste parisienne et témoignage du regain d'intérêt pour les textes anciens et l'étude des œuvres dans leur langue originale. Provenance : de la bibliothèque de Charles John Dimsdale (1801-1872), cinquième baron de l'empire russe, avec son ex-libris encollé au contreplat. - Robert Estienne, Paris 1544, in-16 (7x11,5cm), A-V8 [160 f.], relié. [ENGLISH TRANSLATION FOLLOWS] Psalterium [BIBLE IN HEBREW] [ESTIENNE] Robert Estienne, Paris 1544, 16°(7x11,5cm), a volume in brown morocco. ""This little edition, said to be very accurate, is a true typographical jewel, and perhaps the most beautiful one ever printed in the Hebrew language."" (A. A. Renouard, Annales de l'imprimerie des Estienne) First 16mo edition in Hebrew by Robert Estienne. Brown morocco slightly later binding (1590-1615), edges rubbed. Elegant printer's woodcut device on title page with book titles set within woodcut cartouche head-pieces. Only the title page is in Latin-Hebrew. Numerous contemporary Latin marginalia and Humanist manicules, certainly made by a scholar at the time of publication. Exceptional copy belonging to the Books of the Bible in Hebrew in first 16mo edition published by Robert Estienne. This pocket edition was printed in 17 volumes between 1544 and 1546, after the success of the four-volume quarto edition printed from 1539 to 1544. Based on the Hebrew Soncino princeps published in 1488, it was established by Humanist François Vatable. The text in Hebrew follows the Masoretic tradition and presents diacritics that facilitate its vocalization. Talented exegete François Vatable (1495-1547), early scholar of Hebrew studies during the French Renaissance was a member of the 'Cénacle de Meaux' founded by Jacques Lefèvre d'Étaples and translated for him in 1509 the Hebraicum, one of the five psalters of the Quincuplex Psalterium published by Henri Estienne. After founding the Collège de France in 1530, King Francis I appointed him chair of Hebrew studies. As a Royal lecturer he actively participated ten years later in a Hebrew edition of the Bible with Robert Estienne (1503-1559) - printer to the King in Latin and Hebrew. This edition is undoubtedly a real typographical feat for a small format text in Hebrew lettering. It was certainly intended for scholarly use by Sorbonne and Collège Royal students, given its pocket size sold in separate individual volumes. The presence of numerous contemporary marginal notes further indicates its educational purpose, as is the numbering of lines of several pages in some of our volumes. Famed poet Clément Marot had attended Vatable's lessons at the Collège Royal on the Old Testament in Hebrew. Marot's French translation of the Psalms was instrumental in the development of Protestantism in French-speaking countries. ""Of all the books of the Bible, the Book of Psalms seems to be the one Marot studied with the most predilection, and it was [Vatable] who [according to Florimond de Rémond] encouraged him to put them in verse. He explained them to him word for word, making him feel the beauty and the energy of the original expressions, and initiating him into this great poetry which, for so many centuries, according to M. Villemain, 'has sublimely captured the imagination of men"" (F. Bovet, Histoire du psautier des églises réformées). Etienne Pasquier in his Recherches de la France even attributes to Vatable an important part of this historical translation: ""Among his translations, Marot made himself admirable in his fifty Psalms of David, helped by Vatable, Hebrew Professor to the King, and achieved it in such a way that whoever wanted to surpass his Psalter could not equal his genius: it was truly a Venus of Apelles"". A very beautiful and scarce collaborative work by two of the greatest figures of Parisian humanist scholarship - a fine example of the renewed interest in classical texts and their study in the original language. Provenance: library of Charles John Dimsdale (1801-1872), fifth baron of the Russian Empire, with his bookplate on each pastedown endpaper.

Keywords:

Price: EUR 3800.00 = appr. US$ 4130.02 Seller: Librairie Le Feu Follet
- Book number: 82814

See more books from our catalog: Livres Anciens (1455-1820) - Religions