![]() |
||||
| ANTIQBOOK | ||||
|
||||
Ask a question or Order this book Browse our books Search our books Book dealer info | Cinderella and Her Glass Slipper. Boston, Degen, Estes & Co., 1865. . U.S. Civil War-era version of Cinderella, IN VERSE. Educated guess on publication, between 1866 and 1870, judging from our research as to when this publisher was active. From biographical note about Dana Estes (The Twentieth Century Biographical Dictionary of Notable Americans): ".. He reentered the book business as a clerk in 1864, and in 1866 became a member of the firm of Degen, Estes & Co. He was subsequently connected with the house of Lee & Shepard, until 1872.." ) From the text: "Of famed Cinderella/In prose is made known,/How by goodness and virtue/She came to a throne./Such a lesson we cannot/Too often rehearse;/So, young folks, now accept/Of her story in verse./ Both dead were her parents/Yet sisters she had,/who were proud and ill-natured,/And every way bad./They made her their servant,/And would not allow/She should dress any better/Than she appears now.." This little 16-page book measures 5 5/8" x 4 1/2" and contains twelve, bright, full-color illustrations. Booklet has been lovingly tape-restored (covers were torn) and library tape placed along inside seams. Cover says: CINDERELLA AND HER GLASS SLIPPER and below, RED RIDING HOOD SERIES, with a hauntingly beautiful lithograph (?) of Red Riding Hood and a very strange looking Wicked Wolf. Orangish-yellow covers. Exceedingly scarce one-of-a-kind piece. Excerpt from Sur La Lune Fairy Tale Pages history of Cinderella, by Heidi Anne Heiner: "..The earliest recorded version of the tale comes from China. It was written down by Tuan Ch'eng-shih in the middle of the ninth century A.D (850-60 Common Era). The tone of the story implies that its readers and listeners were already well-acquainted with the story by the time it was written down. The heroine of the Chinese tale is Yeh-shen. There is no fairy godmother in this earliest known version. A magical fish is the helper to Yeh-shen instead. However, a golden shoe is used to identify Yeh-shen to the prince who wants to marry her.." For information on all known (International) versions of this story, see: "Although a reference to the story exists in 16th century German literature, the next written version of the story comes from Charles Perrault in his Contes de ma Mere L'Oye in 1697. From this version, we received the fairy godmother, the pumpkin carriage, the animal servants, and the glass slippers. Perrault recorded the story that was told to him by storytellers while adding these touches for literary effect. Some scholars think Perrault confused "vair" (French for "ermine or fur") with "verre" (French for "glass") to account for Cinderella's admittedly uncomfortable footwear. Perrault's version has a more humane ending with Cinderella finding husbands for her sisters. For more exhaustive information on U.S. and International versions of this story, please see , Good Plus. Offered for US$ 200.00 by: Aardvark Books - Book number: 52621 | |||